WHO AM I?

English > Spanish

Translator and Proofreader

MY CLIENTS' OPINIONS

Karen is great translator and it was pleasure working with her. I can recommend her, and anyone who gives her a chance will easily learn that she is a real professional.

Goran Segedinac

Author of the short horror story "In Depths"

 “ 

Thank you Karen for your prompt work! 

Maria Avila

UCN academic

 “ 

My fields of specialization:

  • Psychology

  • Humanistic texts

  • Entertainment

  • Literature

  • Erotic literature 

  • Education

  • Fitness/Sports

 

Experience of translation/proofreading in the following fields:
 

  • Psychoanalysis

  • Sexology

  • Poetry

  • Education

  • Gambling, games, comics

  • Marketing

  • Mining

  • Legal

Good work, timely delivery, great follow up.

Ralph Srouji

Rebuild Babel

 “ 

I have to say Karen was both polite and extremely professional concerning my work and I look forward to further collaborative stories with this translator in the future.

Carl East

Author de short erotic story The Shemale Anomaly

 “ 

MORE ABOUT ME...

Hello, there! Thank you for your interest in me and my services. I will tell you a little bit about me.

I am a Chilean English>Spanish translator, proofreader and subtitler and have worked as such during the last 3 years. My different experiences have given me the opportunity to work with many types of texts (see
PORTFOLIO), including literature, marketing, product description, user manuals, gambling and entertainment, fitness, cosmetics, social networks, among others. Nevertheless, I believe that my professional training and abilities give me the necessary skills to translate any type of field, as I possess the knowledge and characteristics a professional translator must have in order to produce excellent results.
 

From the beginning of my career I have worked only as a freelancer; therefore, I have learned to be extremely proactive, organized, creative and self-critical, I even give motivational talks about my career to encourage and provide some kind of guide to beginner translators. 

Some other characteristics about me: I am detail oriented, very perfectionist, well-versed in CAT tools, I am quite hardworking and always punctual, especially considering how important deadlines are in this profession. Besides, my years of experience have taught me the value of a good communication with my clients, so I always make sure to keep in touch with them and, in that way, I guarantee that everything is completely clear. 

 

I think it is important to remark that I work as a full-time freelance translator, so I ensure you full involvement and commitment with your project, and, of course, always meet deadlines.

If you would like to know more about me, you can check my CURRICULUM. In case you have any other questions, need further information, or have a translation project, please feel free to contact me. Let's work together and create something huge!

 

Thanks for visiting my page and I look forward to hearing from you soon! 

  • Facebook Social Icon
  • Icono social LinkedIn
  • Proz
  • Smartcat
  • YouTube Social  Icon

NOTE: For a better viewing experience, please use a desktop computer.

© 2019 por KAREN PÉREZ TRADUCTORA.

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now